I překlady mají své normy, přesvědčte se o tom u profesionálů
Překladatelských agentur a firem je na našem trhu celá řada. Ne všechny však poskytují dostatečně odborné služby, vhodné například pro vaše podnikání nebo právní zastoupení. Vysokou kvalitu je nutné hledat u těch s mnohaletou praxí.
Mezi další důležitá kritéria patří také pestrost nabídky a schopnost expresního překladu (byť za příplatek). Budete tak mít jistotu, že váš nový překladatel – angličtina je skutečný odborník a nikoli pouze nastrčená loutka, která si zadanou práci nechává zpracovávat u externích firem mnohdy pochybné kvality.
Chtějte garanci kvality
A jak na to? U zvolené firmy zapátrejte po tom, zda její služby vyhoví normám ČSN ISO 2384 a ČSN ISO 12616. Dalším dobrým rozpoznávacím znakem je absence příplatku za překlad technických či podobně specifických výrazů.
V rámci této služby byste rovněž měli získat korekturu rodilým mluvčím (opět bez platby navíc) a již zmíněnou možnost expresního vyhotovení nejdéle do 24 hodin.
Další záchytný bod při vašem výběru představují také reference. Například na https://profiprekladatel.cz/cs/ pravidelně překládají třeba pro Českou televizi nebo časopis Týden či magazín Forbes. A nabídnout vám mohou také tlumočení a korektury.
Když potřebujete víc než jeden jazyk
Ovšem k mání není jen služba angličtina – překladatel, ale také množství jiných jazyků – od standardně zastoupených:
- angličtina, němčina, slovenština, italština, španělština, ruština, španělština, ruština, polština, maďarština, francouzština, portugalština, slovinština, ukrajinština, rumunština, čínština, arabština, korejština, japonština, vietnamština, řečtina, finština, švédština, norština a mongolština,
– až po ty méně tradiční, ovšem v moderním businessu stále více žádané, jakými jsou :
- bulharština, chorvatština, bosenština, černohorština, perština, turečtina, hebrejština, latina, thajština, nizozemština, srbština, albánština, moldavština, arménština, makedonština anebo gruzínština.
Nezáleží na tom, zda potřebujete perfektní překlady pro své podnikání, školní práce či třeba právnické zastoupení v dané zemi. Díky objednávce u profesionálů si můžete být jistí, že dokumenty, které nakonec budete držet v ruce, bez problémů obstojí v jakékoliv situaci. A o to jde při překladech především.